|
La version 1.9 de ThemeGenCE
est disponible :
Améliorations :
a) Graphisme de l'application amélioré :
icônes avec ombrage et meilleure résolution des
boutons.
gradient sur la barre d'outils de la page principale, de la
page de définition des images et de la page "Lire
un TSK du PDA". Aspect "un peu" Vista.
surimpression du panneau interdit sur les options grisées
.
...
b) Thèmes carrés 480x480 : rajouté dans
la page Options comme Format de Thème prédéfini.
(Accès à cette page par l'onglet Options de la
page principale) pour un usage futur car apparemment aucun matériel
n'utilise cette résolution.
c) _setup.xml et thèmes TSK :
possibilité de définir des thèmes avec
un fichier _setup.xml au lieu d'un fichier INF conventionnel.
Ce sera peut être le standard avec le prochain système
d'exploitation WM6 ...
Voir le fichier TSK and XML (FR).rtf pour des précisions.
+++
d) Capture d'écran dans la vraie Prévisualisation
en cliquant sur l'mage. Sauvegarde au formats JPG, BMP, PNG
et GIF de ces captures. (pour publication sur les forums)
Improvements :
a) Enhanced Graphics in application :
icons with shadow and better resolution for Buttons
gradient color on ToolBar in main page, in images pages and
in "Read a TSK on PDA" page. ("Vista Like").
forbiden panel added when options are grayed
...
b) Square Themes 480x480 : added in Options page in predefined
formats. (Options Tab in main page) for future use ! Actually,
no device uses this resolution.
c) _setup.xml and TSK themes :
ability to define Themes with _setup.xml file instead conventionnal
INF. It may be future standard for WM6 ...
See TSK and XML (EN).rtf for details. +++
d) Screen Capture in real Preview clicking on image. Allowed
formats JPG, BMP, PNG et GIF. (for publishing on forums)
ThemeGenCE est maintenant aussi disponible en Allemand en
version 1.9.
"Tous mes remerciements à Karl-Heinz Versl pour
la traduction en allemand du programme.
Ce travail laborieux a été réalisé
avec précision et justesse.
On reconnaît là, la "patte" d'un programmeur..."
"Ich bedanke mich ganz herzlich bei Herrn Karl-Heinz
Versl für die deutsche Fassung des Programms.
Diese äußerst zeitaufwendige Arbeit wurde mit höchster
Präzision und Genauigkeit durchgeführt.
Man erkennt hier die "Spur" des erfahrenen Programmierers."
|